Taliban: ‘Repentant’ translators are not in danger


According to the Taliban, Afghans who served with foreign armies should not fear for their safety. In a statement, Muslim extremists said they had to show sufficient “repentance”.

The Taliban have killed many interpreters over the past twenty years. Thus, the departure of foreign forces also led to the exodus of these translators who feared further reprisals. Sometimes they leave on their own or are taken in by their former employers.

The extremist rebels now assert that such measures are not necessary. “We will not be put at risk by us,” they wrote in a statement. “If they leave the enemy ranks and choose to live as ordinary Afghans in their homeland, they will not have problems and will not have to live in fear.”

do not worry

Ex-employees of foreign powers are not reassured. They recently demonstrated in Kabul to demand their removal from Afghanistan. “The Taliban will show us no mercy. They will kill us and behead us,” a former US military interpreter said last week.

Another former translator who worked at the US Embassy for a decade said, “I’m sorry to work in the United States. It was the biggest mistake of my life.” “My uncle and my cousins ​​call me an agent of America.” This country wants to withdraw all troops from Afghanistan by 9/11.

The Taliban is officially negotiating peace with the government in Kabul, but in practice this cannot be observed. The battle continues unabated. Australia has already closed its embassy in Kabul as a precaution. This prompted the Taliban to pledge to foreign missions last week that they would ensure a “safe environment” for diplomatic missions.

See also  Clearview fines British privacy | Dutch IT channel

You can follow these topics

Leave a Reply

Your email address will not be published.