What should be a friendly text for dog lovers gets a sad aftertaste. “Don't forget the bags of dog waste,” the message read. The letter won this year's Talfoot election on Tuesday.
Interestingly, the source of the error was the Danish climbing and play park in Billund. When you translate the website visitor information page via Google Translate, you will see the text containing the funny error. So the blunder is actually Google's fault.
“The source doesn't necessarily matter.”
“In our case, the source does not necessarily matter,” explains Taalvoutjes platform founder Vella Bogle. The platform receives similar requests “more often” from translation engines or other automated errors.
Whether the sender is Albert Heijn or Google, “it doesn't matter to us in principle,” Bogle says. “It's more about what can go wrong in the world in the text.” Crazy things can happen through artificial intelligence. “In this case it turned out to be very funny.”
A total of 1,915 people cast their votes. The sentence about dog feces received 29 percent of the votes. a cup of Veronica's super guide “No. 2 with 22% of the vote. This was not a grammatical error, but a pun: “RTL 4 wants to close the gap on Eva Jenek with Mathias van Nieuwkerk.”
Dog jokes did well last year, as number three proves. The sign that says “Dogs are not planted!” He received 19.9% of the votes.
The blunder in translation about dog poop was not the most common error. More people clicked on the pun: “Did I just see you looking at my cheesecake? I'd rather you look at my apple pie.” He came in tenth place when voting. “This proves once again that social media algorithms cannot always be trusted,” says Bogle.
The Taalvoutjes platform organizes elections frequently. The grammatical error of 2022 was in a garden centre: “Do you want beech wood? Ask a member of staff for advice and assistance.”
Zombie specialist. Friendly twitter guru. Internet buff. Organizer. Coffee trailblazer. Lifelong problem solver. Certified travel enthusiast. Alcohol geek.